Czytając Bleach'a czasami nie wiem,
czy śmiać się czy płakać.
jpf, czasami serio przesadza...
niedługo będą tłumaczyc nawet imiona
bohaterów.
teraz to brzmi mniej więcej tak:
'odwrót oznacza starość!
strach oznacza śmierć! wezwij mnie!
moje imie brzmi: tnący księżyc!'
albo:
'słyszałeś?! ogłosili alert! gdzie mój wężowy ogon?!'
jak to głupio brzmi... ja nie moge.
to samo tyczy się naruto: że niby brzask.
kto by to tłumaczył? nazwy własne. o wiele lepiej brzmi
np. akatsuki. albo wcześniej zangetsu i zambimaru.
bleeee....porażka.